| EL RENARD OUEL ENAB | |||
| Par JEAN DE LA FONTAINE | |||
| (hanna betaa el hannfyia) | |||
| El Rinard léla kan yàamel mouchouar | |||
| Oukan taléé min chàreh Marsilia | |||
| Lamma sàmaa bayàa fil boulouar | |||
| Bizàa : “Yassalàm àla stafilia!” | |||
| El bayàa elli y bïi el cocaine | |||
| Kan gayellou el énab di’ min Estamboul | |||
| Ou el Rinard élli chàfhom kouayissine | |||
| Al fi nàfsou : “Nichtirihom àla toul | |||
| “Ya habibi”, al lel ràgue, “paridone” | |||
| « Nichtirilak ogua énab, ayez kam? » | |||
| -“Alachanak”, al el raguel, “occasione” | |||
| “Akher kelma, nousse rial, mafiche kalam” | |||
| El Rinard làmma sàmaa nousse rial | |||
| Chaf fi guébou ou al lel ràguel : “Bona séra” | |||
| « Rayeh fène?” | |||
| “El stafilia di battàl!” | |||
| “Khalli bàlak alachàn el filoxérra” | |||
| El Rinard kan asslou inglizi. | |||
| MORALITÉ : Elhass ………. Rassi! | |||