Moshe Souroujon
1.
Introduction
The
Jews who freely chose to settle in Italy, Greece, Egypt and Turkey
during the time of the Second Temple, established communities along
the coasts of these countries in the Mediterranean basin, the Balkans
and Asia Minor. After the destruction of the second Temple, the Bar
Kokhba rebellion and Hadrianic persecutions additional refugees as
well as Jews who were sold as slaves joined them. Together, they formed the group of
Jews in exile known as the Romaniots. In addition, another
group of Jews arrived in Spain after and subsequent to the
destruction of the second Temple. A minority came as slaves while
most of them arrived with the waves of spreading Islam from North
Africa, Gibraltar to Andalusia. For some seven hundred years, until
they were expelled in 1492 they developed into what is known today as
Sephardic Jewry. After the Expulsion, those who wished to live openly
as Jews spread about in every direction. While some went to Portugal,
others chose Amsterdam, Holland, North Africa (Magreb) and the
Mediterranean Basin, that is Italy, Greece and Turkey.
The
majority of the Souroujon family members who are in Israel came from
Bulgaria and Turkey. The Turkish branch is
almost certainly the older of the two and originates either with
Romaniot Jews or those who came as refugees either in the wake
of the Expulsion in 1492 or in subsequent smaller waves. While most
of the Turkish Souroujons arrived from the city of Istanbul a smaller
number came from Adrianople – Edirne. The Bulgarian branch of
the family almost certainly arrived in that country after the great
fire in 1835 in Edirne, which is near todays border with
Bulgaria. At first, the family settled in the city of Shumen and from
there moved to Varna, Ruschuk and Sofia. As all of this area was
under Ottoman rule, it was not difficult to move from one part of the
country to another.
Another support for this theory is that both the male and female personal names of the two groups are the same. Commonly used male names are Aaron, Nisim, Judah, Isaac, Raphael, Samuel, Leon, Moses, Abraham (Albert) and David. Womens names include Diamante, Lina, Luna, Sultana, Stella, Rebecca, Flora and Sara.
There
are a number of theories surrounding the origin of the family name
and I will attempt to analyze them in this article. One opinion
places its origin in Spain, as there is a town by this name in the
Iberian Peninsula. I have not found any support for this idea. A
second theory traces the name to Portugal as in the early language of
the country the name means surgeon. One of my aunts claims that
during her visit to Lisbon a local woman told her that she was going
to the Surujon Dentista,
that is an oral surgeon. According to Dr. Haim Beinart, the authority
on medieval Spain and the Inquisition, the word in Old Spanish means
physician. It appears that the English word surgeon also shares the
same source. The claim that the family originated in Spain since all
branches of the family spoke Ladino is not conclusive. Within a
generation or two after the arrival of those expelled from Spain,
Ladino became the lingua franca displacing the Greek spoken by the Romaniots. Greek speakers quickly became the
minority in their communities. (Rosanes, 1934).
2.
A Spanish town named Hita
About
80 kilometers northeast of Madrid is a Spanish town called Hita.
According to various sources and documentation in an article
published in 1972 in the periodical Sepharad,
this town had an active Jewish community until the Expulsion. Among
the Jews mentioned by name in the article are Moses, Samuel, David
and Jamillah Souroujon. The name was spelled Çurujon or
Çurujano. The S has replaced the
Ç in modern Spanish. Sometimes the name is written
Çirujano, but this probably refers to the profession and not
to the family name. With the Expulsion Edict, the Hita community
dispersed and the Souroujon name is no longer found there. It is most
likely that this article represents the first proof that the family
name originated in Spain and that those who bear the Souroujon name
today can trace their origin to Spain.
3.
The System of Population Relocation Called Sürgün
After the fall of Constantinople to the Turks in 1453,
the sultans Mehmet II (1451-1481) and
Bayazid II (1481-1512) sought to consolidate their control over the
cities and territories they now ruled. One approach was to settle
amicable populations in them and among those chosen to fill this role
were Jews. It can be assumed that these Jews came against their will
and one can say that they were expelled from their original areas and
forcibly moved to Istanbul, Adrianople and other places.
Here
the name Surgun comes into the picture. There is a word in Turkish –
sürgün, which means expelled or displaced. The scheme of
relocating populations, which had its origins in ancient times, and
which was chosen by the sultans was known as the surgun
system. The historian Salomon Rosanes in his book Histoire
des Israelites de Turquie, Part 2 (1934) and Rivka Cohen (1984) in
studying Greek Jews, mention the existence of groups of these
resettled sürgün people in Istanbul. In an
expansive article on the Sürgün system, Joseph Hacker, who
studied Ottoman Jewry (1990), offers the explanation that families
that bear the name Souroujon and its variants today are the
descendants of those Jews resettled under this system (page 72).
However, Jews relocated by the Turks in the centuries following were
also called sürgün and so the name may include
those from a later period of time.
The
sürgün system, as was common practice in ancient
Hellenistic Greece, was also used to expel or exile individuals who
violated the law in one way or another and were required to leave
their homes. For some of the exiles their classification as
surgun became their family name.
Another
opinion is that when those expelled from Spain settled in the suburbs
of Istanbul they encountered the already established community. The
new Jewish arrivals were called exiles or surguns by the veteran dwellers and some of them adopted that term as
their family name.
In
my opinion, there are three difficulties with these explanations:
A. Nearly all of the Souroujons that I interviewed in Israel and around the world, some sixty families, spell or pronounce their name closer to the Spanish way that is with a Z or J rather than with a hard G, which is the Turkish way. The fact that sometimes the name appears in the telephone book with a G is because of an error on the part of the telephone book that those families have not corrected. Those who use the letter G have told me that their parents or grandparents spelled the name Souroujon or Surujon.
B. Since the names Turkish counterpart has a negative connotation, it does not stand to reason that it was adopted willingly. If it were forced on them, it certainly would not be so widespread.
C. If the Turkish Surgun system were so widespread, one would expect to encounter Christians and Moslems bearing this family name. I have not come across anyone, including an Internet search with this name that was not Jewish.
4.
Souroujon from 1207?
The
Jewish historian Avram Galante (1873-1961) who researched the history
of Turkish Jews at the University of Istanbul mentions in his book
Histoire des Juifs de Turquie an
article published in Izmir in 1901 in the Turkish and Ladino
periodical El Messerrett. In it, the editor Alexander Ben Ghiat quotes from a book written in 1240 and
published c. 1590, where two Jews, one by the name of Israel
Souroujon, left the city of Skalanova, Kushadasi today and traveled
to Smyrna (Izmir) to meet a wealthy Jew named Isaac Alfassi in
1207.
This
is astounding but it is a pity that Galante did not provide the title
of the book or the chapter. Interestingly, the author of the
newspaper article in El Messerrett spelled the name Surujo and he apparently
meant Souroujon.
Scholars
specializing in the Jews of Turkey and Spain that I consulted, were
all of the opinion that Jews bearing this name randomly wandered
around Turkey during these years. They believe that a three hundred
year error occurred in converting the Hebrew date to the secular
date. This story is not mentioned in the book of Salomon Rosanes
Histoire des Israelites de Turquie.
5. Rabbi Aharon Souroujon
Abraham
Franco published a Hebrew book in Rashi script of commentaries on the
various Torah portions titled Beit Aharon
in Istanbul in 5438/1678. It was written by R. Aaron Souroujon
(Rosanes 1934). He spelled his name differently in two places.
Original copies are located in the JNUL and in the library of Bar
Ilan University. Reprints are available in Brooklyn, New York. The
introduction mentions nothing about the author or his background. As
far as I know, this is the earliest reference to the family name in
Turkey.
6. The Crypto-Jew Surujon from Tarragona
In my search for
any Souroujon in the world via the Internet, one day I ran across a Surujon who
was a pharmacist by profession who worked in a drug store in the city
of Tarragona, located close to Barcelona, Spain. His full name is
Enrique Gheron Surujon. I was quite excited with this find. Who could
ask for more than living evidence for the source of the name? That
was not all, for he also bore an additional name that indicated a
connection to the city of Gerona. A name in itself that was no less
well noted among many of the Spanish exiles spread throughout the
Balkans.
As
great as was my excitement, so was my disappointment. I phoned him to
clarify if indeed he was a Surujon although apparently not a Jew or maybe did not
know that he had Jewish connections or maybe did not want to reveal
his origin. When he understood that I was calling from Israel and
that I was a Souroujon too, he showed no further interest in
continuing the conversation and sought to end it. The question
remains, who is this solitary Surujon in Spain? Is he a descendant of the
Marranos that still retains the family name? If he were cooperative I
could have learned more from him, not to speak of a DNA test that
would shed additional light on a family relationship.
7.
A Census of the Souroujons in Israel and throughout the World
At
a certain stage, I decided that if I were to list all of the
Souroujons throughout the world, perhaps I would get an answer to
some of the remaining unsolved questions such as the possibility of
finding additional sources for the name, locate further family
members, group the Turkish branch and the Bulgarian branch under one
tree or find the missing link between the two of them.
As a first step, I printed a computerized list of all the names, using every possible variant spelling, of the Souroujons living in Israel along with their telephone numbers. Then I contacted all of them by phone and interviewed those family members who were more prepared to co-operate and to pass on further information. Some were motivated to include me in their endeavors, some were of the optimal age, that is old enough to remember previous generations yet still clear-minded enough not to confuse names and generations. In order to reduce errors as far as possible, I circulated the results among family members. Afterwards, I constructed a family tree for each family grouping and looked to see if there were any connections with previous listings based on interviews. Here and there, I was fortunate and found connections that even family members were unaware of. Locating Souroujons outside of Israel was done via the Internet and I obtained email addresses from various local families who were in contact with families living abroad.
By
the end, I was able to chart all of the Souroujons living in Israel
and abroad arriving at sixty family units numbering approximately 500
individuals.
I
was unable to uncover any new details about the origin of the name or
the family; neither was I able to connect the various branches onto
one tree or find the missing link to unite the Bulgarian and Turkish
segments. Because of a lack of information, I was stuck at 1850, the
earliest I could go back. I should also point out that a number of
Souroujons in Israel, Hebraized their names choosing Yarden,
Yisrael, Zur or Sarid. This fact makes tracing families even more
difficult and these people were found in the end through the help of
other family members who knew of them and directed me to them.
Following
is a list of the earliest Souroujons I was able to identify through
the help of various families.
1.
R. Samuel* Souroujon 1800
Istanbul
2.
Raphael
Souroujon 1830
Istanbul
3.
Abraham Souroujon
1830
Istanbul
4.
Isaac Souroujon
1850
Istanbul
5.
Jacob
Souroujon 1850
Istanbul
6.
Samuel
Souroujon 1850
Adrianople
7.
Aaron
Souroujon 1860
Istanbul
8.
David
Souroujon 1860
Adrianople
9.
Joseph
Souroujon 1860
Adrianople
10.
Ben-Zion Souroujon
1860
Istanbul
11.
Judah
Souroujon 1860
Adrianople
12.
Solomon Souroujon
1870
Istanbul
13.
Bekhor
Souroujon 1870
Adrianople
14.
Marco
Souroujon 1880
Istanbul
It is possible that some
of the names in the above list are brothers or cousins. The year is
the estimated year of birth.
1.
Elijah*
Souroujon 1840
Shumen
2.
Joseph
Souroujon 1850
Shumen
3.
Isaac (Hako) Souroujon 1870
Shumen
4.
Israel
Souroujon 1870
Varna
5.
Joseph
Souroujon 1870
Shumen
6.
Shabtai
Souroujon 1870
Shumen
7.
Jacob
Souroujon 1870
Shumen
8.
Solomon Souroujon
1870
Shumen
9. Mirkush
Souroujon 1870
Varna
10. David
Souroujon 1870
Varna
11. Isaac
Souroujon 1890
Ruschuk
12. Solomon
Souroujon 1870
Varna
13. Nisim
Souroujon 1870
Varna
It is possible that some
of the names in the above lists are brothers or cousins. The
year is the estimated year of birth.
All in all, twenty-seven heads of families that broke up into sixty independent family units that have no familial or social connections were found. I did not include in this number the women that were born and married since these people changed their names and their descendants no longer bear the family name even though they are an integral part of the Souroujon family.
Today members of the extended family live in Turkey, Bulgaria, France, Morocco, Cuba, Argentina, Mexico and the United States.
8.
A Souroujon Anecdote
Among
the people I interviewed was a woman bearing this name. As usual, I
opened by asking her if she came to Israel from Bulgaria or Turkey.
On rare occasions I am told that the family came from Egypt or
Russia. This time, a surprise awaited me as it turned out that this
family came from Poland. It further developed that they were of
Ashkenazi origin on both sides. The explanation was as follows: the way that the name was pronounced,
Surezon, had a Yiddish meaning, the son of
Sara. So, this family had no connection with the Souroujon
family but when Hebrew is written without vowel sounds, one can
easily make a mistake.
9.
The Metamorphosis of the Spelling and Pronunciation of the Name
I will now present the variations in the spelling of the name both in Hebrew and foreign languages that I have so far come across. They result from the fact that the name no longer has a contemporary meaning although it did have a meaning in archaic Spanish. The variations in Hebrew can be traced to the postal service, the phone company and the Ministry of the Interior none of whom were meticulous in transcribing foreign names as they were pronounced. On more than one occasion during an interview that resulted from finding the name in a telephone book, my pronunciation of the name was corrected. The older generation who came as Olim from abroad, almost never pronounced or spelled the name using the letters g or j but used z or zh instead. The listing of non-Hebrew variant spellings follow: Surujon, Suroujon, Surojon, Souroujon, Sourigon, Soroujon, Sorojon and Sorogon. The Hebrew text of this article contains the Hebrew variants.
There
is an interesting detail concerning the variations in the spelling
the name in foreign languages. If the origin of the name were in
Spain it would have first been spelled Çurujon and
subsequently Surujon. When it came to the Turkish areas where French
was dominant, the name was written showing French influence –
the u became ou. With the rise of nationalism
in Europe and the displacement of French from its dominant lingua
franca position, some Jews changed the
ou back to u. Those who settled in Cuba and
South America reverted to the Spanish origin of the name while others
maintain the French spelling to this day.
10.
Souroujons and the Holocaust
One
of the emotionally charged incidents in the search for the origin of
the name came when
a young representative of the family approached me
from Cherbourg, France. In the copy of his family tree that I
asked him to send me, a father and son who perished in the Holocaust
were listed. This was my first encounter with the fact that members
of the family were among the victims. Until then, I incorrectly
thought that since most of the Souroujons were in Turkey or Bulgaria
during World War II, they all survived.
When
I received this information, I contacted Yad Vashem to see if they
had any information on additional family members who may have
perished in the death camps. A week later I received a list with ten
names. They were all from France and were caught by the Gestapo when
Paris fell to the Germans.
The contact from Cherbourg related a strange detail to
me. His great-grandfather Judah Sourijon
was born in Istanbul in 1860, but his son who immigrated to France in
1925 changed his name with the rise of the Nazis to Moise Sourigon.
This change did not help him or his son escape from the Nazi fangs.
In retrospect it is strange why he believed this minor change would
have saved him.
11.
Souroujons in the Arts
It
is known that the Souroujons have an artistic aptitude. At least two
well known personalities have left their mark in this noble area. One
was the artist Sultana Souroujon, whose first steps in the field were
taken in her native city of Sofia. Later, she studied at the Sorbonne
and settled in Israel where she mostly painted portraits of people
she met here. She lost her life in an auto accident in 1961. Her
works are on display in the Sofia Museum, Tel Aviv Museum and in
private homes. Her brother Leon is a noted violinist who still lives
in Sofia. Hila and Aram, an actress and disc jockey respectively, represent the young generation.
12.
Inbreeding or Protect Me and I will Protect You
Among
the Sephardic families in the last century and even more so in
earlier times, there was a widespread custom for relatives such as
first cousins and uncles and nieces to marry each other. There
are many examples in my collection of Souroujon family trees. The
reason, as explained to me by various family members, was mostly
economic, for in this way the family inheritance would be
protected. However, there were negative results. We know from the
fields of medicine and biology that one consequence of inbreeding is
the appearance of certain genetic illnesses and some forms of mental
illness. Thus, I have recorded a large number of Souroujon
descendants throughout the generations in whom the number of
unmarried individuals was proportionally higher than in other
families.
13.
The Importance of Cemeteries
One of the approaches to the study of old
Jewish communities is to visit the cemeteries of the diaspora and
record as far as possible the inscriptions on those tombstones that
have survived the ravages of time and war. Among the researchers
who follow this method, are Professor Minna Rosen of the
University of Haifa who has recorded Turkish cemeteries, Professor
Daniel Kazez a musicologist at Wittenberg University in Ohio, who
focused on the reconstruction of the marriage and necrology lists on
the Jews of Istanbul and Mr. Joseph Covo of Herzliya who has recorded
the names of those buried in the Jewish cemetery of Shumen, Bulgaria.
Data has been published in the past few
years that may enable researches to find familial relationships
between various branches when there is no longer anyone alive who can
verify such connections.
14. Various Historical Souroujons in Eretz Yisrael and the World [Full references are found in the Hebrew section]
The researchers Dov Hacohen and Yaron Ben-Naeh have collected for me references to Souroujons found in responsa and other literature in the library of Yad Ben Zvi Institute in Jerusalem.
A. One of the followers of Shabtai Zvi was Jacob ben Isaac Souroujon whose manuscript is still extant.
B. A wealthy Jewish merchant
from Istanbul who served as a diplomat in Calcutta in the first quarter of the 18th century. Mentioned
in the Encyclopedia Judaica. Fischel, W. J.
C. A family
that lived in the Istanbul suburb Piri Pasha before 1713.
D. Zinbul
de Souroujon is buried on the Mt. of Olives, c. 1800.
E. The prominent
Jilibi Yauda Souroujon from the village of Hasko is mentioned among
those who made possible the publication of Yismah Moshe, Izmir 1868.
F. Nisim
Jacob Souroujon who lived in Jaffa in 1852
G. Isaac Souroujon, who was an emissary from Tiberius
1774-1777.
H. Hayim
Souroujon, a military physician who was part of the Salonica
(Thessalonica) community
from 1870 on.
I. Nisim Souroujon who lived in Istanbul in 1880 and served for a time as a diplomat in Greece.
15.
Now What?
There
are still Souroujons in Istanbul and in spite of the multi-level
family and geographic relationship the connection with them is still
weak. Some of them are assimilated and continue to be absorbed into
the local Moslem population. In a generation or two they will
disappear. This is a sad fact that is not unique to the Turkish
diaspora.
Lately,
with the warming of relations with Turkey, the universities and the
various archives of key cities have opened to Israeli researchers of
Jewish history. It is hoped that the current intensive research will
shed new light on the enigma of the Souroujon name.
The definitive answer to the origin of the name will be
given only if DNA samples are taken from a
number of sixty branches from Bulgaria and Turkey
that I have collected and are checked for genetic relationship. Then
we will be able to determine the genetic closeness of the Souroujons
to some other Jewish families of strict Spanish origin, to find out
if there is a common genetic pool that will prove the relationship to
the early form of the name in Spain before 1453. This will also
separate those with a peripheral link, or those in the Turkish Empire
who adopted the name because of the expulsion/relocation system then
operating.
Acknowledgments:
I am grateful to all of those who aided me in gathering
material, translating from Ladino, explaining and elucidating obscure
items, referrals to researchers of this period and for providing
additional information: Prof. R.J. Zwi Werblowsky, Prof. Minna Rozen,
Prof. Ora Limor,
Prof. Avigdor Levy,
Prof. David Nirenberg, Prof. Alisa Ginio, Prof. Jacob Barnai, Prof.
Avi Gross, Prof. Daniel Kazez, Dr. Dov Hacohen, Dr. Yaron Ben-Naeh,
Mrs. Mathilde Tagger, Mr. Nissan N. Perez, Mr. Alain Farhi, Mr.
Miguel Aguirre, Mrs. Debbie Sorogon and to all my family relatives
who made every effort to locate more & more family members in
Israel and abroad. I am deeply indebted to them.
Bibliography
Ben Ghiat, Alexander. El
Messerrett, 5,39, 1901.
Burgos F.C. & C.C. Parrondo. La Juderia de
Hita. Sefarad, 32 :
249-305, 1972.
Cohen, Rivka, Constantinople Salonica
Patras Ed. Zvi
Ankori. Tel Aviv, Tel Aviv University, School of
Jewish studies, 1984.
Fischel, W. J. The Jewish Merchant – Diplomat Isaac Surgun and the Dutch-Mysore Conflict 1765-1791. Revue des Etudes
Juives, CXXVI: 27-53,
1967.
Galante, Avram. Histoire des Juifs de
Turquie. Istanbul, Isis, 1942.
Hacker,
Joseph. The Surgun System, Zion,
55, 1: 27-82, 1990.
Rosanes, Salomon A. Histoire des
Israélites de Turquie.
Sofia, 1934.
Souroujon, Aharon. Beit Aharon. (1678) (Facsimile). New York,
Copy Corner Publishers, 1990.
Dr. Moshe Souroujon, a Tel Aviv native born in 1946,
is the head of the hematology and coagulation laboratories for
general health in the District of Jerusalem. He holds a Masters
degree from Tel Aviv University, a Ph.D. from the Weizmann Institute
and (M.H.A.) degree in health administration from Ben Gurion
University. His interest in genealogy stems on one hand from the
origin of his family name in that it is not clear whether they
descend from Romaniot Jews or exiles from Spain and on the other hand
his involvement with molecular biology and the attempt to apply
knowledge from this area in the quest to solve the mystery of the
origin of the family name.
Moshe Souroujon can be reached at souroujon @ clalit.org.il